Nomen est Omen – Benjamin Netanjahu בנימין נתניהו

Benjamin_Netanyahu_portraitWas bedeutet der Name Benjamin Netanjahu?

Viele hebräische Namen haben eine tiefergehende Bedeutung, über den reinen Klang hinaus. Das betrifft sowohl Vornamen als auch Nachnamen und spiegelt sich bereits wieder in dem Namen des Volkes und des Landes: Israel ישראל . Es ist ein zusammengesetzter Name aus einer Kurzform des Gottesbegriffs Eloha bzw. dessen pluraler Form Elohim אלהים und dem Imperfekt des Verbes „streiten, ringen, kämpfen“ שרה sarah. Der Name Israel bedeutet also soviel wie „Gott möge herrschen“ oder „Gott möge streiten“

Viele Namen sind abgeleitet von ihrer familiären Herkunft; so gibt es zahlreiche Namen, die den Begriff „Tochter“ = בת (bat) oder „Sohn“ בן (ben) vorangestellt haben, im Sinne des „Sohn von … oder Tochter von …, aber auch solche, die eine Eigenschaft oder einen Zustand beschreiben, z. B. Friedenstochter בת שלום (bat schalom). Der lateinische Sinnspruch „Nomen est Omen“ gilt hier in besonderer Weise, denn der Name soll tatsächliche Spieglung der Persönlichkeit, ihrer Lebensaufgabe, der Berufung eines Menschen durch Gott sein. Das ist sozusagen theologisches Programm, etwa so, wie im Christentum gern Heilige als Namenspatrone für Kinder gewählt werden.

Der Vorname des israelischen Ministerpräsidenten ist ein sehr geläufiger Name. Er kommt bereits in den Heiligen Schriften vor und setzt sich zusammen aus dem „Sohn“ – ben בן und aus dem Begriff für „rechts“ oder „recht“ im Sinne von „geschickt, glücklich“ – jamin ימין. So bedeutet Benjamin so viel wie glücklicher Sohn oder geschickter Sohn.

Auch der Nachname „Netanjahu“ – wobei die Endung …jahu in Israel übrigens nicht selten ist – ist ein derartiger zusammengesetzter Begriff. Er leitet sich aber nicht, was naheliegend wäre, von der israelischen Küstenstadt Netanya ab, wie dies bei deutschen Namen in der Entsprechung zu Städten oder Orten häufig vorkommt. Vielmehr haben beide Namen in ihrem Ursprung eine gemeinsame Intention.

Der Wortteil netan נתן ist die Vergangenheitsform des Verbes latet לתת = geben, von dem sich übrigens auch der berühmte Name „Natan“ ableitet – „Derjenige, der gibt“.

Der Namensteil jahu יהו ist ein besonderes Wort. Jahu ist einer der Namen Gottes, Jahwe, der nicht ausgesprochen werden darf, YHWH יהוה. Er ist eine Kurzform des großen Gottesnamens יהוה, sodass das zweite ה wegfällt und nach sprachlicher Regel aus dem w (waw) ein u wird, was im Hebräischen ein- und derselbe Buchstabe ו ist: יהו

So bedeutet Netanjahu (oder in anderer lautschriftlicher Übertragung auch Netanyahu) soviel wie „Gott gab“ – נתניהו.

Gott gab Israel mit Bibi also einen geschickten Sohn – wenn das kein Zeichen ist…

Dieser Beitrag wurde unter Allgemeines, Israel, Israel, Judentum, Judentum abgelegt und mit , , , , , , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Eine Antwort zu Nomen est Omen – Benjamin Netanjahu בנימין נתניהו

  1. Lothar Hartmann schreibt:

    Erklärung klingt vertrauenswürdig und vielsagend.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

w

Verbinde mit %s